Hymnem Egiptu jest pieśń „Biladi, Biladi, Biladi” (arab.: بلادي بلادي بلادي ) – „Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno”.
Egipt | Herodot nazwał Egipt “darem Nilu”. Ta życiodajna rzeka znalazła swoje miejsce także w jednym z wersów egipskiego hymnu narodowego (DSC_3924 by Ahmed Helal na licencji CC BY 2.0)
Tekst jest autorstwa Younis-al Qadi, który inspirował się przy tym przemówieniem dziennikarza i polityka Mustafy Kamila. Melodię skomponował Sayed Darwish (1892-1932), jeden z najwybitniejszych współczesnych muzyków egipskich.
Narodowy hymn Egiptu został przyjęty w 1979 roku z okazji zawarcia układu pokojowego z Izraelem. Dotychczasowy hymn narodowy „Walla Zaman Ya Selahy” (co znaczy w przybliżeniu: „O! moja broń”) został zastąpiony przez utwór brzmiący bardziej pokojowo.
Pierwotnie tekst hymnu składał się z czterech zwrotek. Dzisiaj przy oficjalnych okazjach śpiewa się w zasadzie tylko pierwszą zwrotkę obramowaną refrenem. W przekładzie na język polski brzmi on tak:
Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno!
Masz moją miłość i serce.
Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno!
Masz moją miłość i serce.
Egipcie! O Matko wszystkich krain,
Moja nadziejo i ambicjo.
Na wszystkich ludzi
Twój Nil zesłał łaski niezliczone.
Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno!
Masz moją miłość i serce.
Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno!
Masz moją miłość i serce.
Zainteresują Cię również